关灯
护眼
字体:大中小
(二)
banner"
>
柳下惠为士师,三黜。
人曰:“子未可去乎?”
曰:“直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?”
士师:典狱官。
三黜:三被黜退。
焉往而不三黜:举世浊乱,不容正直,以此例彼,将何往而不被黜?
何必去父母之邦:欲求不黜,惟有枉道。
苟能枉道,则不必去父母之邦亦可不被谴黜。
柳下惠于鲁公室尚在五服之内,与孔子以鲁为父母之国者又不同,故义不当去。
孟子称柳下惠“圣之和”
,观此章,辞气雍容,可谓和矣。
然其不欲枉道之意,则确然有不可拔者。
故孟子称其“不以三公易其介”
。
惟玩其辞气,终若视一世皆枉道,无可与为直;其惓惓救世之心则淡矣。
故孟子又谓“柳下惠不恭”
。
此所以异于孔子。
本篇所记古之仁贤隐逸之士,皆当与孔子对看,乃见孔子可去而去,不苟合,然亦不遁世,所以与本篇诸贤异。
又按:此章无断语,因无子曰字。
义明不待有断。
载在《论语》,其为孔子言可知。
【白话试译】
柳下惠当鲁国的狱官,三次被黜。
有人说:“你还不去往他国吗?”
柳下惠说:“我以直道事人,去到哪里将不被黜呢?我若能枉道事人,又何必定要离去父母之邦?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。