关灯
护眼
字体:大中小
(七)
banner"
>
佛肸召,子欲往。
子路曰:“昔者由也闻诸夫子曰:‘亲于其身为不善者,君子不入也。
’佛肸以中牟畔,子之往也,如之何?”
子曰:“然!
有是言也。
不曰坚乎?磨而不磷。
不曰白乎?涅而不缁。
吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食!”
佛肸:晋大夫赵简子之邑宰。
君子不入:不人其国。
以中牟畔:畔赵氏。
事见《左传》,在鲁哀公五年。
磨而不磷:不磷,不敝不伤义。
涅而不缁:涅,矾石,今云皂矾,染之则黑。
缁,黑色。
此两语,言人之不善,将无浼于己也。
匏瓜:匏瓜味苦,人所不食。
或曰:匏瓜指天上星名。
系而不食:匏瓜系于一处,人不食之;我不能如此,故周流求行道于天下。
或说:如星之系于天而不可食。
本章与弗扰章,皆记孔子之初意欲往,而不记其卒不往,盖以见孔子仁天下之素志,而卒不往之故,则无足深论。
后人纷纷疑辨,则当时子路已疑之,不烦重论。
【白话试译】
佛肸来召孔子,孔子考虑欲往。
子路说:“我曾听先生说过:
‘那人亲身做了不善之事,君子即不入其国。
’现在佛肸据中牟作叛,先生要去他处,这怎说呀?”
先生说:“不错,我是说过这话的。
不有坚硬的东西吗?尽磨也不会薄。
不有洁白的东西吗?尽染也不会黑。
我难道是一匏瓜吗?哪能挂在那里,不希望有人来采食呀。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。